EN | DE

A szó elszáll, az írás megmarad. Főleg ha szabatos, és van stílusa



PR és marketing

fordítás Bizonyára Ön is olvasott már rosszul megfogalmazott marketing anyagot, melyről lerítt, hogy szerzője ugyan magyar anyanyelvű, a szavak jelentését és súlyát mégsem érzékeli. Így jobb esetben csak homályosra, rosszabb esetben egyenesen komikusra sikeredett az eredmény. Fordításra ez hatványozottan igaz, mert lehet bármilyen profi a forrásszöveg, könnyen kisebb "katasztrófa" lehet az eredmény, ha gyenge fordító kezébe kerül az anyag. Mi kellő stílusérzékkel rendelkező anyanyelvi/hosszabb időn át külföldön élt fordítókkal küszöböljük ki az ilyen jellegű malőröket.

Így fordítunk mi

Lépjen Ön is kapcsolatba velünk, kérje ajánlatunkat! Mások már megtették, és nem csalódtak. Árajánlatot kérek

Ajánlás
Tovább

Telefonszám: +36 30 9115498
E-mail: info@wordbyword.hu