EN | DE

Van, akit már nem kell meggyőznünk



Referenciák


Mindig a legnagyobb precizitással teljesítette a feladatokat

Magyarország legnagyobb napilap kiadója, a Ringier Kiadó Kft. évek óta a Word by Word Fordító- és Tolmácsiroda szolgáltatásait veszi igénybe. Együttműködésünk során az iroda az érintett szakterületek alapos ismeretéről, folyamatos elérhetőségről és jelentős volument képező megbízások kezelésének képességéről is tanúbizonyságot tett. Az iroda mindig a legnagyobb precizitással teljesítette a feladatokat a szükséges határidőre, szem előtt tartva kiadónk rugalmasság iránti igényeit is.

Ringier Kiadó Kft.
Mihók Attila
ügyvezető igazgató

Magas színvonalú fordítói munka

A többéves együttműködés folyamán minden megrendelésünk esetében magas színvonalú fordítói munkát tapasztaltunk, kifejezetten nehéz, szakmai szövegek fordítása során is. A Word by Word az elmúlt években egyértelműen bizonyította szakértelmét, és megbízható partnerként a jövőben is igénybe kívánjuk venni szolgáltatásait.

Mabanaft Hungary Kft.
Sirkó Imre
ügyvezető igazgató

Megtaláltuk azt a partnert, akire számíthatunk

A Népszabadság Zrt. adja ki Magyarország legkedveltebb politikai napilapját, a Népszabadságot és üzemelteti az ország egyik vezető hírportálját, nol.hu-t. Kiadói munkánk során olyan nyelvi szolgáltató cégre van szükségünk, amelyik gyorsan, pontosan és határidőre képes akár nagyobb mennyiségű fordítási megbízásokat is teljesíteni. A Word by Word Fordító- és Tolmácsirodában megtaláltuk azt a partnert, akire számíthatunk.

Népszabadság Zrt.
Kovács Tibor
elnök-vezérigazgató

Olyan partner, akivel közösen tudunk gondolkodni

A Cameofilm filmgyártó és filmforgalmazó vállalat filmjeit eddig több, mint 40 országban mutatták be, az általunk gyártott filmek rendszeres szereplői a legismertebb filmfesztiváloknak (Magyar Filmszemle, Montreal World Film Festival, Cannes- Atelier, stb.). Munkánk során olyan partnerekkel működünk együtt, akikkel tudunk közösen gondolkodni és azonosak a minőséggel szemben támasztott elvárásaink. Nyelvi szolgáltatások tekintetében ilyen partnerünk a Word by Word Fordító- és Tolmácsiroda: az általuk végzett fordítások nélkülözhetetlenek számunkra külföldi partnereinkkel való együttműködésünk során. Az iroda szolgáltatásait tiszta szívvel tudom ajánlani minden filmes cégnek.

Cameofilm Kft.
Csáky Attila
producer

A Word by Word mindig tartotta a kitűzött határidőket

A Ringier Kiadó kutatási igazgatójaként évek óta a Word by Word Fordítóirodát választom különböző felméréseink, kutatási összeállításaink angol, illetve német nyelvre történő fordításához. Az iroda mindig tartotta a kitűzött határidőket, és sokat segített abban, hogy a prezentációs anyagaink idegen nyelven is ugyanolyan érthetőek és lényegre törőek legyenek, mint magyarul.

Ringier Kiadó Kft.
Máth András
kutatási igazgató

Újra őket választanánk

A MédiaLOG Zrt. 2007 óta végez előfizetéses lapterjesztést Magyarországon. Szolgáltatásaink kialakítása és bevezetése során hónapokon át külföldi szakemberek segítették a munkánkat, akik a magyar kollegákkal közösen dolgozták ki az optimális megoldásokat. Ebben a folyamatban nagy segítségünkre voltak a Word by Word Fordító- és Tolmácsiroda által küldött tolmácsok. Az Iroda által nyújtott szolgáltatásokkal messzemenően meg vagyunk elégedve, amennyiben újra hasonló volumenű fordításra (több száz oldal rövid idő alatt) és tolmácsolásra (több száz tolmácsnap) volna szükségünk, újra őket választanánk.

MédiaLOG Zrt.
Köő-Tóth Győző
vezérigazgató

Konferenciák külföldi előadóinak üzenetét magyarra fordítani nagy rutint igénylő feladat

Sajtórendezvények, illetve több száz fős konferenciák külföldi előadóinak üzenetét magyarra fordítani kiváló szaktudást és nagy rutint igénylő feladat. A Word by Word Fordító- és Tolmácsiroda felkészült szakemberei munkájukat mindig pontosan, ügyfeleink megelégedésére végezték.

Weber Shandwick Kft.
Jankó Bálint
ügyfélkapcsolati igazgató

Kiváló szakemberek

Az Euromédia Bt. Magyarország egyik vezető magazinkiadója, portfóliójához 13 magazin tartozik, eddig több mint 30 könyvet jelentettünk meg. Ahhoz, hogy mindez gördülékenyen menjen, magas idegennyelvtudással rendelkező szakemberekre van szükségünk, akik segítségünkre vannak a külföldi szerzőkkel való megállapodásaink, pénzügyi beszámolóink, jogi vonatkozású dokumentumaink, prezentációink, marketing-anyagaink lefordításában. Ezt a feladatot a Word By Word Fordítóiroda szakemberei kiváló színvonalon végzik.

Euromédia Bt.
Czövek Hajnalka
Cégvezető

Szakértelmüknek köszönhetően számos projektünket határidő előtt be tudtuk fejezni

Stratégiánk megvalósításában eddig is jelentős segítségünkre volt a Word by Word Fordító- és Tolmácsiroda, munkatársai magas színvonalú nyelvtudásának köszönhetően számos e-business projektünket határidő előtt be tudtuk fejezni, mivel nem nekünk kellett a projektekhez kapcsolódó dokumentációt idegen nyelvekre lefordítani.

Erba '96 Kft.
Árokszállási Erik
ügyvezető igazgató

Nyelvi pontosság

A Word by Word Tolmácsiroda évek óta tolmácsolási és fordítási feladatokat lát el a Blikk számára. A munkák szakmai színvonalát, nyelvi pontosságát kiválónak tartjuk, az Iroda munkatársainak felkészültsége, kiadói és újságírói témakörben való jártassága teljes megelégedésünkre szolgált.

Blikk
Murányi Marcell
főszerkesztő

Nagyon proaktívan álltak hozzá a feladathoz

A Jupiter Kft. az Elixír magazin kiadója és az elixir.hu internetes portál üzemeltetője. Az ezoterikus témák szakértőjeként különösen fontos volt számunkra, hogy asztrológiai szoftverünk fordítását magas fokú idegen nyelvtudással és kellő stílusérzékkel rendelkező fordítók végezzék. A Word by Word Fordítóiroda szakemberei nagyon proaktívan álltak hozzá a feladathoz, és mind a határidő, mind a fordítási színvonal tekintetében kiemelkedő teljesítményt nyújtottak. Hasonló fordítási feladat esetében is őket fogjuk megbízni.

Elixír magazin és elixir.hu portál
Nagy Norbert
tulajdonos és lapigazgató

Professzionális szintű fordítók

A Ringier multinacionális kiadóvállalatként több mint 7.000 alkalmazottat foglalkoztat nyolc országban. A Ringier hat nyelven megjelenő belső magazinjának főszerkesztőjeként professzionális fordítókra van szükségem kiadványunk megjelentetéséhez. A Word by Word Fordítóiroda munkatársai évek óta magas színvonalon végzik ezt a munkát, az, hogy mellettük döntöttünk kiváló választásnak bizonyult.

Domo - Ringier AG
Andi Kämmerling
főszerkesztő

Gyorsan, precízen, gyakran szinkronban

A 2003-2006 közötti időszakban számos alkalommal tartottam Magyarországon értékesítési szemináriumokat kiadóvállalatok számára. Ezeken a többnapos rendezvényeken a tréner és a résztvevők gyakran élénken kommunikáltak egymással, ami külön kihívást jelentett a tolmácsnak, hiszen gyorsan, precízen és gyakran szimultán kellett fordítania az elhangzottakat. Hadzsi Imre mindvégig kiválóan, jelentős munkabírásról tanúbizonyságot téve oldotta meg ezeket a feladatokat.

Borchert-Verlags-Seminare
Jochen H. Borchert
tréner

Kimagasló idegennyelvtudású szakemberek

A Word by Word fordítóiroda által küldött kimagasló idegennyelvtudású szakemberek évek óta segítik a Nemzeti Sport munkáját fordítási és tolmácsolási feladatoknál. Megalapozott médiapiaci tudásuk, az újságírás és újságkészítés folyamatának beható ismerete esetükben a feladatok ellátásának gyorsaságával és pontosságával párosul. A Word by Word kiváló munkát végez.

Nemzeti Sport
Buzgó József
főszerkesztő

Lépjen Ön is kapcsolatba velünk, kérje ajánlatunkat! Mások már megtették, és nem csalódtak. Árajánlatot kérek

Ajánlás
Tovább

Telefonszám: +36 30 9115498
E-mail: info@wordbyword.hu